Archive de la catégorie «Uncategorized»
Der Lichthof der TU
juillet 6, 2008Einschätzung über die Nummer der Fans auf der Fan-Mile?
juin 25, 2008Schöne Häuser
juin 22, 2008Park in Schöneberg
juin 22, 2008Gestern, den 21. Juni, Tag der Fête de la Musique (die die Deuschen angeblich einer Freundin “Fêteuh de la musique” aussprechen) und Anfang des Sommers, war auch für mich ein Tag der Weiterentdeckung Berlin mit einem kleinen Spaziergang durch Schöneberg. Dieses Viertel wurde 2001 mit Tempelhof verbunden und von daher mit Bezirksnamen Schöneberg-Tempelhof bezeichnet. So grün ist es wie weitere Bezirke in Berlin, sieht man auf dem Foto, auf dem ein Mann die Grätsche weiterübt.
Museum für Film und Fernsehen, Potsdamer Platz
avril 6, 2008
Me voici à Potsdamer Platz, quartier si l’on ose dire, une partie de la ville ne vivant à ce qu’il me semble que par le passage des touristes. Je me rends à la Philharmonie, étrange ensemble architectural rassemblant deux bâtiments qui ressemblent vaguement à des chapiteaux d’un blanc cassé. Après y avoir acheté des tickets pour un spectacle de tango, je flâne et passe le long du musée du Cinéma et de la Télévision, m’y arrête malgré l’influence marketing que déploie la vitrine de la boutique du musée. L’énorme bâtiment qui abrite aussi l’un des plus gros cinémas de Berlin me happe dans son ascenseur de verre, d’où je vois les touristes et Berlinois s’amonceler sur l’espace laissé vide entre plusieurs buildings semblables. L’exposition permanente retrace l’histoire du cinéma allemand de la fin du XIXe à nos jours. Une exposition spéciale s’intéresse aux films d’opérette. Après un contrôle rapide de mes billets par un employé noir et baraqué, je rentre dans les salles et envahie d’airs insouciants, sifflote, sautille au son des opérettes. Puis je me glisse dans un petit carré sombre où l’écran retransmet devant moi des extraits de films. Nous sommes à la station Wallsteiner Platz, une station qui n’existe plus ou dont le nom doit avoir changé, les employés du U-Bahn informent les voyageurs du terminus en manipulant des pancartes de fer qu’ils tirent ou poussent comme des tiroirs. Une jeune femme au teint pâle mais à l’air jovial arrive sur le quai, et discute avec le préposé aux pancartes. Un certain quiproquo s’installe entre les deux, l’homme lui répond sans lui jeter un regard puis, soudain, tourne la tête. Gêné par la beauté de la voyageuse, il essaie malgré tout de la séduire et tente quelques paroles plus assurées. Soudain, la voix de l’acteur est doublée par une autre. Recroquevillée dans mon coin d’ombre, j’écoute puis je m’étire et jette un regard discret vers l’entrée de la petite salle. Oui, c’est bien le gardien du musée. Sa voix grave reprend, puis même anticipe d’un ton théâtral les paroles du personnage. Sous sa carapace et son air de gardien de banque, sa sensibilité m’effleure. Le dialogue amoureux s’achevant, il retourne vers l’entrée de la section, je poursuis plus tard ma visite, tous deux un air commun en tête.
Die Manga- und Comicsfans / Les fans de manga et de BD
mars 25, 2008
Ein grosser Teil der Buchmesse widmete sich dem Manga und dem Comic. Es ist Tradition ―und zwar nicht nur in Deutschland, sondern in allen Buchmessen der Welt, wie ein mangafreundlicher Freund von mir berichtete ― sich zu dieser Gelegenheit nach einem bestimmen Charakter zu verkleiden. Wenn ihr eine Idee habt, welche Charaktere diese Fans verkörpern, sagt es mir
Die an der rechten Seite könnte die Fee Glöckchen sein, oder?
Une grande partie de la foire était consacrée aux mangas et bds. La tradition ― et pas seulement en Allemagne, mais dans toutes les foires du livre du monde, selon les dires d’un copain à moi fan de mangas ― consiste à se déguiser selon un personnage particulier. Si vous avez une idée des personnages que sont censés incarner ces fans, dites-le moi
Celle tout à droite ça pourrait être la fée clochette non ?








