Archives pour mars 2008

Die Manga- und Comicsfans / Les fans de manga et de BD

mars 25, 2008

 

dsc01770.jpg

Ein grosser Teil der Buchmesse widmete sich dem Manga und dem Comic. Es ist Tradition ―und zwar nicht nur in Deutschland, sondern in allen Buchmessen der Welt, wie ein mangafreundlicher Freund von mir berichtete ― sich zu dieser Gelegenheit nach einem bestimmen Charakter zu verkleiden. Wenn ihr eine Idee habt, welche Charaktere diese Fans verkörpern, sagt es mir :-) Die an der rechten Seite könnte die Fee Glöckchen sein, oder?

Une grande partie de la foire était consacrée aux mangas et bds. La tradition ― et pas seulement en Allemagne, mais dans toutes les foires du livre du monde, selon les dires d’un copain à moi fan de mangas ― consiste à se déguiser selon un personnage particulier. Si vous avez une idée des personnages que sont censés incarner ces fans, dites-le moi :-) Celle tout à droite ça pourrait être la fée clochette non ?

Erinnerungen am Valentinstag? / Souvenirs de la St Valentin ?

mars 25, 2008

cimg1194.jpg

Besondere Beispiele des Termins der Verläge / Le rendez-vous des éditeurs – curiosités

mars 25, 2008

cimg1189.jpgcimg1190.jpgcimg1191.jpg

NB : Pour ceux et celles qui ne connaissent pas encore, Tatort c’est une série criminelle qui est diffusée en Allemagne tous les dimanches soirs à 20h15 depuis les années soixante sur ARD. Les scénarios font l’objet d’une édition à eux tous seuls.

Die Leipziger Löwen / Les lions de Leipzig

mars 25, 2008

cimg1197.jpg

Die Berliner hätten sogar die Idee der Statuen kopiert, sagen die Leipziger.

Les Berlinois auraient repris l’idée des statues du symbole de la ville (cf. photos des ours), disent les Lipsiens.

Am folgenden Morgen früh… / Le lendemain matin…

mars 25, 2008

dsc01762.jpg

Wir sind bereits, in die Leipziger Buchmesse zu fahren. Hier mit mir im Bahn, Sarona.

Nous sommes prêtes à aller à la foire du livre de Leipzig. A ma gauche, Sarona.

Lügen aber ehrlich / Mentir mais pour de vrai

mars 24, 2008

cimg1183.jpg

Dank Aude, eine Freundin und Praktikantin habe ich zusammen mit ihr, meiner Mitbewohnerin und deren Cousine ein One-man-show mit Karsten Kaie gesehen (im Admiralspalast). Ein Spektakel in zwei Teilen, am Ende dessen wir zusammen mit der Regisserin, dem Schauspieler und weitere Personen ins Bar gegangen sind. Von links nach rechts : Sarona, Debora, Aude.

Grâce à Aude, une amie et collègue stagiaire, ma coloc italienne, sa cousine et moi sommes allées à un one-man-show de Karsten Kaie, un comique allemand, à l’Admiralspalast. C’était un spectacle avec entracte sur le mensonge et ses bienfaits. A la fin, on est allées boire un coup avec la metteur en scène, l’acteur et quelques autres personnes. De gauche à droite : Sarona, Debora, Aude.

WG

mars 13, 2008

cimg1157.jpg

Letztes Samstag war ich bei einer schönen Ausstellung im Willy-Brandt-Haus bei Hallesches Tor. Eine Freundin meiner Mitbewohnerin hatte uns vorgeschlagen, eine Ausstellung über Europa zu schauen. 27 Plakatte : ein Plakat für jedes Land Europas mit verschiedenen Fotos bzw. über die Geschichte, die mehr oder weniger weltberühmte Symbole des Landes etc. Am 2. Stock gab es auch eine Ausstellung zum Thema “der politische Picasso” mit verschiedene Zeitungsabschnitte (L’humanité, Les Lettres françaises), mit der bekannten Friedenstaube und weitere Gedichte von Eluard, usw.

Danach sind wir (1 Deutsche, 2 Italienerinen und ich) in einen italienischen Café gegangen, woher dieses Foto stammt. So ich stelle euch Debora vor, meine neue italienische Mitbewohnerin!

Samedi dernier, je suis allée à une jolie expo à la Maison de Willy Brandt près d’Hallesches Tor que nous avait proposée une amie de ma coloc italienne. 27 affiches offertes au regard des visiteurs : une pour chaque pays avec des photos historique ou représentant dse symboles du pays plus ou moins répandus, etc. Une seconde expo au deuxième étage était consacrée au thème du “Picasso politique” avec diverses coupures de L’Huma ou des Lettres françaises, les fameux dessins à la colombe ou encore des poèmes de Paul Eluard.

Ensuite, nous sommes allées (une Allemande, deux Italiennes et moi) dans un café italien où la photo a été prise. Je vous présente ma nouvelle coloc italienne, Debora !

Der Streik geht weiter… / La grève continue…

mars 12, 2008

U-Bahn Station Kotti wurde wie die anderen geschossen / La station de métro Kotti, fermée comme les autres

Seit ungefähr 10 Tagen streiken verschiedene Verkehrsmittel in Berlin. Nie früher hat Berlin wie ein grosses Dorf ausgesehen. Um die Stimmung eines Kiez wirklich zu spüren bietet der Streik eigentlich eine schöne Gelegenheit… Nur wenn das gute Wetter dabei ist, natürlich. So war es letztes Wochenende, während dessen ich mit Freundinnen bei einem Flohmarkt war. Also, ob ich mich wegen des Streiks ärgere ? Überhaupt nicht… da eine Kollegin mir jeden Tag mit Auto abholt kann ich auch ruhig 30 Minuten länger schlafen :-) Eine schöne Solidarität bildet sich auch…

Depuis environ dix jours, plusieurs compagnies de transport berlinoises font la grève. Berlin n’a jamais autant ressemblé à un grand village. Pour ressentir l’ambiance de ton quartier, y a rien de mieux que cette grève… Evidemment, quand le beau temps est de la partie. C’était le cas le week-end dernier, et ça m’a permis d’aller au marché aux puces avec des copines. Alors, quant à savoir si la grève m’énerve, absolument pas… comme une collègue m’emmène au boulot en auto tous les jours, je peux aussi dormir une demi-heure de plus :-) Une solidarité s’installe entre les gens…

2. Bär

mars 8, 2008

copie-de-cimg1127.jpg

Bärlin…

mars 8, 2008

Ich habe schon das Gefühl, es wäre Zeit, um über meinen Aufenthalt hier in Berlin zu sprechn, da ich jetzt eine feste WG habe und, da mein neues Praktikum schon seit ca. drei Wochen angefangen hat. Nie hätte ich gedacht, es wäre so gut sein, in einem Bett zu schlafn. Als Abenteuer-freundliches Mädchen mag ich natürlich gern den Schlafsack, aber wie luxuriös ein echtes Bett sein kann! :-p

Also ich dachte mal, für meinen ersten Umgang mit Berlin muss ich natürlich Bär-Bilder zeigen. Mein Ziel ist (und wurde auch von einer Zeitzeugin gehört), eine Bildersammlung von den Bären aus Berlin zu machen. Hier sind die, die ich schon gefunden habe…

J’ai comme l’impression qu’il est temps que je parle de mon séjour à Berlin comme je dispose désormais d’un appart et que mon nouveau stage a commencé il y a de ça déjà environ trois semaines. J’aurais jamais pensé que ça serait tellement bien de pouvoir dormir dans un vrai lit. En tant qu’aventurière ces derniers temps, j’aimais naturellement beaucoup le sac de couchage, mais un vrai lit, c’est le luxe ! :-p

J’ai pensé que pour une première sur Berlin, il fallait que je montre des photos du symbole de la ville, l’ours (der Bär). Mon but (et une copine peut en témoigner), faire une collection de photos des Ours berlinois. En voici donc quelques unes pour commencer…
cimg1130bis.jpg